Zum Inhalt springen
Dolmetschen - Dolmetscher Heidelberg, Übersetzer Heidelberg, Dolmetscher Englisch, Dolmetscher Deutsch
Dolmetscher Heidelberg, Übersetzer Heidelberg, Dolmetscher Englisch, Dolmetscher Deutsch
Simultandolmetschen Heidelberg, Simultandolmetscher Heidelberg, Simultanübersetzer Heidelberg

Simultan oder konsekutiv? Flüstern oder Dolmetschen mit spezieller Konferenztechnik? Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, eine Verhandlung oder Veranstaltung mehrsprachig zu gestalten. Unabhängig jedoch davon, für welche Möglichkeit Sie sich entscheiden oder welche Möglichkeit wir gemeinsam im Rahmen einer Beratung erarbeiten – die Qualität meiner Leistung ist dabei immer gleich. So haben Sie den Kopf frei für das Wesentliche, ohne sich Gedanken um Sprachbarrieren zu machen.

Ob simultan aus der Dolmetschkabine oder konsekutiv mit Stift & Papier – bei mir können Sie sich auf eine hochwertige Dolmetschleistung verlassen. Inhalt und Terminologie bereite ich sorgfältig und detailliert vor. Das ist mein eigener Anspruch an mich selbst, und das merkt man – unabhängig vom Auftragsvolumen und -umfang. Die von Ihnen geteilten Informationen werden dabei selbstverständlich vertraulich behandelt. Sprechen Sie mich gerne an und überzeugen Sie sich von mir und meinen Grundsätzen.

Dolmetscher Heidelberg, Übersetzer Heidelberg, Dolmetscher Englisch, Dolmetscher Deutsch
Videodolmetschen Heidelberg, Videodolmetscher Heidelberg, Ferndolmetschen Heidelberg, Ferndolmetscher Heidelberg, RSI

Das Dolmetschen von digital stattfindenden Veranstaltungen (Ferndolmetschen oder RSI, Remote Simultaneous Interpreting) hat in den letzten Jahren Fahrt aufgenommen und eine rasante Entwicklung durchlaufen. Dies ist nicht zuletzt der Corona-Pandemie geschudet. Im Rahmen von Fort- & Weiterbildungen konnte ich mich mit den verschiedensten Tools und Plattformen vertraut machen, die eine professionelle Verdolmetschung von digitalen und Hybridveranstaltungen erlauben.

Aus eigener Erfahrung weiß ich außerdem um die Vor- & Nachteile der einzelnen Möglichkeiten und kann optimal mit ihnen arbeiten. Ich weiß, welche Technik notwendig ist, um einen reibungslosen Ablauf während des Ferndolmetschens zu gewährleisten. Damit Sprachvielfalt auch bei Ihrer virtuellen Veranstaltung oder Hybridveranstaltung nicht zur Hürde wird.

Mein Hinweisblatt für digitale Veranstaltungen bietet einen ersten Überblick über die technischen Anforderungen, die bei einer Veranstaltung mit Videodolmetschen erfüllt werden müssen.

Dolmetscher Heidelberg, Übersetzer Heidelberg, Dolmetscher Englisch, Dolmetscher Deutsch
Verhandlungsdolmetschen Heidelberg, Verhandlungsdolmetscher Heidelberg, Gesprächsdolmetschen Heidelberg, Gesprächsdolmetscher Heridelberg

Außerdem bin ich allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin der englischen Sprache für die Gerichte des Landes Baden-Württemberg. Das heißt, ich begleite Sie zu Ihrem Notariatstermin oder zur Anmeldung und Durchführung Ihrer standesamtlichen Trauung, um die deutsch-englische Kommunikation dort zu ermöglichen. Verlassen Sie sich dabei auf eine tiefgehende Vorbereitung Ihres Termins, damit bei der Besprechung von Verträgen jeder Fachbegriff sitzt und bei Ihrer Traurede nicht nur die Worte, sondern auch die Emotionen stimmen.