Skip to content
interpreter Heidelberg, translator Heidelberg, interpreter English, interpreter German

You’re currently planning a multilingual event, but you’re not sure how to implement your ideas? I’m happy to help, starting with a personal consultation in order to find the best solution for your individual needs and expectations.

My info sheet for on-site meetings gives you a first idea about what kind of information I need in order to consult you as effectively as possible.

interpreter Heidelberg, translator Heidelberg, interpreter English, interpreter German

Particularly the developments of the past years and the Corona pandemic have shown that on-site meetings are not the only option there is to bring people together. New tools and platforms have made professional interpretation possible for digital events of all kinds. I am happy to consult you regarding the countless possibilities. Having participated in several workshops and seminars, I am familiar with the pros and cons of all major platforms on the market, so I know which is best suited for the type of multilingual event you’re planning. Plus, you’ll get a top-notch interpretation as well.

My info sheet on digital events offers you a first guide on what to bear in mind during the planning stage and what information is needed during a consultation.

interpreter Heidelberg, translator Heidelberg, interpreter English, interpreter German

If needed, I am happy to consult you regarding the best choice of conference equipment for your event and to organise everything you need in cooperation with a specialised technician. Or I can organise teams of interpreters for more languages if you are planning for a more complex interpreting solution. Being a member of Germany’s association of conference interpreters, Verband der Konferenzdolmetscher, I have access to a vast network of professional colleagues throughout Germany, all delivering high-quality interpretations.